HOW متحف الشارقة للتراث CAN SAVE YOU TIME, STRESS, AND MONEY.

How متحف الشارقة للتراث can Save You Time, Stress, and Money.

How متحف الشارقة للتراث can Save You Time, Stress, and Money.

Blog Article



Also, the hall displays by far the most historical pearl necklace located in the UAE, and it had been discovered in Jebel Buhais, and it's about seven-thousand years aged. The hall also displays coloured pottery shards belonging on the Ubaid Civilization, which flourished in Southern Iraq for the duration of that time period, proving historical links between Sharjah together with other civilizations given that Countless decades in the past.  

يجسّد عنوان البينالي "رِحالنا" مقترحاً يحمل في طياته أصواتاً متعددة ويفتح المجال أمام التأويلات المختلفة. يركز البينالي على استكشاف قائمة متنامية باستمرار حول ما نحمله في رحلاتنا الحياتية، وكيف ننقل هذه الأحمال إلى العالم من حولنا، ويشكّل دعوة إلى استكشاف الأساليب الفنية المتنوعة والرؤى والتأملات الناتجة عن البينالي. للمزيد للمزيد أنطونيو دياز: البحث عن أحجية مفتوحة

This text consists of promotional articles. Remember to assistance make improvements to it by eradicating marketing language and inappropriate exterior one-way links, and by incorporating encyclopedic textual content published from the neutral standpoint. (September 2024) (Find out how and when to eliminate this information)

صالة مخصصة في المتحف الاسلامي الشارقة لتعريف الزوار بمبادئ الدين الإسلامي والقرآن الكريم، بما في ذلك أركان الإسلام وشعائر الحج والعمرة وأجزاء الكعبة والمصاحف والتفاسير النادرة ومجسمات المساجد من مختلف أنحاء العالم الإسلامي وغيرها.

Located 60 km east of the town of Sharjah, Maleha was the trade Centre in southeastern the Arabian Peninsula, for in it were found evidence of expansive connections between Maleha and Yemen, As well as many other trade centers within and with no Arabian Peninsula. In fact, evidence reveals that there was conversation between Maleha's citizens and Greece and Egypt. It is feasible that Maleha was a resting spot for caravans in advance of continuing their route throughout the Gulf's coasts to export its products from South Asia and Yemen to Persia, etc. Evidence also shows that Maleha acted to be a marketplace for surrounding regions; in fact, it had authority and ability in the location, allowing it to make its individual forex, which was copied within the drachma of Alexander the Great.

الأماكن السياحية في الشارقة السياحة في الإمارات السياحة في الشارقة المزارات السياحية في الشارقة متحف الشارقة للحضارة الإسلامية

رغم أن مناخ الشارقة في هذه الفترة صار أكثر جفافاً ؛ إلا أن تطوراً جديداً ظهر على الساحة تمثل في استخدام المعدن عوضاً عن الحجر في صنع أدوات الحياة اليومية، إنه النحاس الذي توفر في جبال المنطقة وسهل على إنسانها تعدينه وتصنيعه، والذي سيضاف إليه القصدير لينتج عن ذلك خليط جديد سمي البرونز، وفي هذا العصر أيضاً انتشرت صناعة الفخار المحلي وتوطدت صلات بعض المواقع في الشارقة مع الخارج، ومنها مستوطن تل الأبرق على ساحل الخليج العربي، الذي أثبتت المكتشفات أن أهله ربما اتصلوا مع حضارات السند وبلاد الرافدين ودلمون، حيث وجدت كثير من الأوعية الفخارية والأختام والأمشاط العاجية المميزة في قبور هذا الموقع والمستوردة من هذه الأصقاع.

 شهدت تلك الفترة ازدهارًا ملحوظًا في التجارة العالمية والنمو الاقتصادي بالإضافة إلى التوسع الملحوظ في التلاقح الفني والثقافي والديني بين المجتمعات المختلفة.

انقر هنا إذا كنت ترغب في معرفة المزيد حول إجراءات حماية البيانات الخاصة بإدارة علاقات العملاء.

لا يقتصر دور متحف الشارقة للآثار على استقبال الزوار فقط ؛ بل يمتد إلى نشر المعرفة حول آثار الشارقة وتاريخها عموماً، ومن أجل ذلك يحفل برنامج عمل المتحف السنوي بكثير من الأحداث والأنشطة العلمية والثقافية ومنها :

رغم قلة المكتشفات من المصنوعات الحديدية في المنطقة في هذا العصر؛ فقد أطلقت عليه تسمية عصر الحديد، ولعل قلة استخدامه ناتجة عن قلة خاماته محلياً ووفرة النحاس في المقابل، لكن متغيرين هامين حصلا في هذا العصر وغيرا كثيراً نمط الحياة فيها على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، أولهما إنشاء قنوات للري تمتد تحت الأرض حتى تصل إلى المزارع والتجمعات السكانية، وهو ما سمي محلياً بالفلج، وقد أدى ذلك منصة إلكترونية لازدهار ملحوظ في الزراعة وتوسع في حصد محاصيل القمح والشعير وزراعة النخيل ؛ مما ساهم في نشوء عدد من القرى الزراعية الصغيرة استقر فيها جزء من السكان. أما الحدث الثاني فهو استئناس الجمل الذي تم على ما يبدو أواخر الألف الثاني قبل الميلاد في جنوب الجزيرة العربية ثم انتشرت تربية الجمال في باقي مناطقها ومنها منطقة الإمارات العربية الحالية، ومن هذه الفترة ستبدأ صداقة العربي والجمل وستنشأ طرق القوافل التجارية التي ستربط بعد فترة بين أجزاء الجزيرة العربية المتباعدة، وستربطها بمحيطها الخارجي في الشمال، وستؤسس لمرحلة من الازدهار التجاري النابع من اليمن من خلال قوافل البخور مقالات ذات صلة واللبان الشهيرة.

ينقل متحف الشارقة للآثار زوّاره نحو الماضي لمشاهدته وكأنّه حيّ أمامهم والتعرف إلى الحضارات التي تعاقبت على المنطقة منذ العصر الحجري حتى يومنا هذا، من خلال مشاهدة أدوات الحياة اليومية كالمسكوكات والحلي، الأواني الفخارية والأسلحة القديمة، إضافةً إلى تعريفهم بعلاقة سكان الشارقة بجيرانهم في الجزيرة العربية، وصلاتهم مع أهل الحضارات الأخرى وما نسجوه من علاقات تجارية ممتدة من السند شرقاً حتى جزر البحر انقر على الرابط الأبيض المتوسط غرباً.

يوم الجمعة: من الساعة الرابعة مساء إلى الساعة الثامنة مساءً

ربما كانت مليحة أهم مركز تجاري في جنوب شرق الجزيرة العربية ارتبط بهذه التجارة المزدهرة، فقد وجدت في هذا الموقع المهم الواقع على بعد ستين كم إلى الشرق من مدينة الشارقة علائم على صلات واسعة أقامها هذه المركز مع ممالك اليمن وعدد من مراكز التجارة الأخرى في الجزيرة العربية وخارجها حيث وجدت آثار تدل على اتصال سكان الموقع باليونان ومصر، وربما كان هذا الموقع استراحةً للقوافل قبل أن تواصل مسيرتها نحو سواحل الخليج العربي لتصدر عبر السفن حمولتها من الطيب ومنتجات جنوب آسيا على هذا الموقع واليمن إلى بلاد فارس..

Report this page